1、引言
進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)審查,是指對(duì)符合專利法及其實(shí)施細(xì)則的規(guī)定進(jìn)入國家階段要求獲得發(fā)明專利保護(hù)的國際申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)審查。進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng),可以是根據(jù)專利合作條約第22條未經(jīng)國際初步審查的國際申請(qǐng),也可以是根據(jù)專利合作條約第39條經(jīng)過國際初步審查的國際申請(qǐng)。
2、實(shí)質(zhì)審查原則
2.1實(shí)質(zhì)審查的基本原則
根據(jù)專利合作條約第27條(1)的規(guī)定,任何締約國的本國法不得對(duì)國際申請(qǐng)的形式或內(nèi)容提出與專利合作條約及其實(shí)施細(xì)則的規(guī)定不同的或其他額外的要求。專利合作條約第27條(5)又規(guī)定,專利合作條約及其實(shí)施細(xì)則中,沒有一項(xiàng)規(guī)定的意圖可以解釋為限制任何締約國按其意志規(guī)定授予專利權(quán)的實(shí)質(zhì)條件的自由。尤其是專利合作條約及其實(shí)施細(xì)則關(guān)于現(xiàn)有技術(shù)的定義的任何規(guī)定是專門為國際程序使用的,因而各締約國在確定國際申請(qǐng)中請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明是否可以被授予專利權(quán)時(shí),可以自由適用本國法關(guān)于現(xiàn)有技術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)。
基于專利合作條約的規(guī)定,對(duì)于進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng),應(yīng)當(dāng)根據(jù)以下原則進(jìn)行審查:
(1)申請(qǐng)的形式或內(nèi)容,適用專利法及其實(shí)施細(xì)則和審查指南的規(guī)定,但上述規(guī)定與專利合作條約及其實(shí)施細(xì)則的規(guī)定不同的,以專利合作條約及其實(shí)施細(xì)則的規(guī)定為準(zhǔn)。
(2)授予專利權(quán)的實(shí)質(zhì)條件,適用專利法及其實(shí)施細(xì)則和審查指南的規(guī)定。
2.2與授予專利權(quán)的實(shí)質(zhì)條件有關(guān)的條款
本章第21節(jié)(2)中規(guī)定的“授予專利權(quán)的實(shí)質(zhì)條件”涉及專利法及其實(shí)施細(xì)則中的以下條款:
專利法第二條第二款:發(fā)明的定義;
專利法第五條:違反法律、社會(huì)公德或者妨害公共利益的發(fā)明創(chuàng)造,以及違反法律、行政法規(guī)的規(guī)定獲取或者利用遺傳資源并依賴該遺傳資源完成的發(fā)明創(chuàng)造;
專利法第九條第一款及專利法實(shí)施細(xì)則第四十一條:避免重復(fù)授權(quán);
專利法第九條第二款:先申請(qǐng)?jiān)瓌t;
專利法第二十條:保密審查;
專利法第二十二條:新穎性、創(chuàng)造性和實(shí)用性;
專利法第二十五條第一款第(一)項(xiàng)至第(五)項(xiàng):不授予專利權(quán)的客體;
專利法第二十六條第三款:發(fā)明的充分公開;
專利法第二十六條第四款:權(quán)利要求書以說明書為依據(jù),清楚、簡要地限定要求專利保護(hù)的范圍;
專利法第二十六條第五款及專利法實(shí)施細(xì)則第二十六條和第一百零九條:遺傳資源來源的披露;
專利法第二十九條:優(yōu)先權(quán);
專利法第三十一條及專利法實(shí)施細(xì)則第三十四條和第四十二條:單一性;
專利法第三十三條及專利法實(shí)施細(xì)則第四十三條第一款:修改及分案申請(qǐng)不得超出原說明書和權(quán)利要求書記載的范圍;
3、實(shí)質(zhì)審查依據(jù)文本的確認(rèn)
3.1申請(qǐng)人的請(qǐng)求
在進(jìn)入國家階段時(shí),國際申請(qǐng)的申請(qǐng)人需要在書面進(jìn)入聲明中確認(rèn)其希望專利局依據(jù)的審查文本。
國際申請(qǐng)國家階段的實(shí)質(zhì)審查,應(yīng)當(dāng)按申請(qǐng)人的請(qǐng)求,依據(jù)其在書面聲明中確認(rèn)的文本以及隨后提交的符合有關(guān)規(guī)定的文本進(jìn)行。
3.2審查依據(jù)的文本
作為實(shí)質(zhì)審查基礎(chǔ)的文本可能包括:
(1)對(duì)于以中文作出國際公布的國際申請(qǐng),原始提交的國際申請(qǐng);對(duì)于使用外文公布的國際申請(qǐng),原始提交的國際申請(qǐng)的中文譯文。
(2)對(duì)于以中文作出國際公布的國際申請(qǐng),根據(jù)專利合作條約第19條提交的修改的權(quán)利要求書;對(duì)于使用外文公布的國際申請(qǐng),根據(jù)專利合作條約第19條提交的修改的權(quán)利要求書的中文譯文。
(3)對(duì)于以中文作出國際公布的國際申請(qǐng),根據(jù)專利合作條約第34條提交的修改的權(quán)利要求書、說明書和附圖;對(duì)于使用外文公布的國際申請(qǐng),根據(jù)專利合作條約第34條提交的修改的權(quán)利要求書、說明書和附圖的中文譯文。
(4)根據(jù)專利法實(shí)施細(xì)則第四十四條和/或第一百零四條提交的補(bǔ)正文本。
(5)根據(jù)專利法實(shí)施細(xì)則第一百一十二條第二款或第五十一條第一款提交的修改文本。
根據(jù)專利合作條約第28條或第41條提交的修改的權(quán)利要求書、說明書和附圖視為根據(jù)專利法實(shí)施細(xì)則第一百一十二條第二款或第五十一條第一款提交的修改文本。
作為審查基礎(chǔ)的文本以審查基礎(chǔ)聲明中指明的為準(zhǔn)。審查基礎(chǔ)聲明包括:進(jìn)入國家階段時(shí)在進(jìn)入國家階段的書面聲明(以下簡稱進(jìn)入聲明)規(guī)定欄目中的指明,以及進(jìn)入國家階段之后在規(guī)定期限內(nèi)以補(bǔ)充聲明的形式對(duì)審查基礎(chǔ)的補(bǔ)充指明。后者是對(duì)前者的補(bǔ)充和修正。
如果申請(qǐng)人在進(jìn)入聲明中指明申請(qǐng)文件中含有援引加入的項(xiàng)目或部分,并且在初步審查階段已經(jīng)重新確定了該國際申請(qǐng)相對(duì)于中國的申請(qǐng)日,則援引加入的項(xiàng)目或部分應(yīng)當(dāng)是原始提交的申請(qǐng)文件的一部分。實(shí)質(zhì)審查過程中,不允許申請(qǐng)人通過修改相對(duì)于中國的申請(qǐng)日而保留援引加入的項(xiàng)目或部分。
對(duì)于國際階段的修改文件,進(jìn)入國家階段未指明作為審查基礎(chǔ)的,或者雖指明但未按規(guī)定提交中文譯文的,不作為實(shí)質(zhì)審查的基礎(chǔ)。
此外,申請(qǐng)人在國際申請(qǐng)進(jìn)入國家階段后提出實(shí)質(zhì)審查請(qǐng)求時(shí),或者在收到專利局發(fā)出的發(fā)明專利申請(qǐng)進(jìn)入實(shí)質(zhì)審查階段通知書之日起三個(gè)月內(nèi),可以根據(jù)專利法實(shí)施細(xì)則第五十一條第一款的規(guī)定對(duì)申請(qǐng)文件進(jìn)行修改。
有關(guān)審查依據(jù)文本的確認(rèn),適用本指南第二部分第八章第4.1節(jié)的規(guī)定。上述修改文本以及按照專利法實(shí)施細(xì)則第五十一條的規(guī)定提交的修改文本的審查,適用本指南第二部分第八章第5.2節(jié)的規(guī)定。
3.3原始提交的國際申請(qǐng)文件的法律效力
對(duì)于以外文公布的國際申請(qǐng),針對(duì)其中文譯文進(jìn)行實(shí)質(zhì)審查,一般不需核對(duì)原文;但是原始提交的國際申請(qǐng)文件具有法律效力,作為申請(qǐng)文件修改的依據(jù)。
對(duì)于國際申請(qǐng),專利法第三十三條所說的原說明書和權(quán)利要求書是指原始提交的國際申請(qǐng)的權(quán)利要求書、說明書及其附圖。
4、實(shí)質(zhì)審查中的檢索
4.1一般原則
對(duì)于進(jìn)入國家階段實(shí)質(zhì)審查的國際申請(qǐng),一般應(yīng)當(dāng)作全面檢索。有關(guān)檢索的要求適用本指南第二部分第七章的規(guī)定。
4.2節(jié)約原則
從節(jié)約原則上考慮,審查員應(yīng)當(dāng)參考國際檢索報(bào)告和專利性國際初步報(bào)告所提供的信息。但是需要注意,申請(qǐng)人要求作為審查依據(jù)的文本與作出國際檢索報(bào)告和專利性國際初步報(bào)告所依據(jù)的文本是否一致,以及要求保護(hù)的主題在國際階段是否已被全面檢索。
申請(qǐng)人要求作為審查依據(jù)的文本,其要求保護(hù)的主題已經(jīng)在作出國際檢索報(bào)告和專利性國際初步報(bào)告所依據(jù)的文本基礎(chǔ)上進(jìn)行了修改的,或者要求保護(hù)的主題在國際階段未被全面檢索的,審查中不能簡單地使用國際檢索報(bào)告和專利性國際初步報(bào)告的結(jié)果,而需要對(duì)檢索結(jié)果重新分析,并根據(jù)需要作出補(bǔ)充檢索。
國際檢索報(bào)告中所列出的對(duì)比文件和專利性國際初步報(bào)告中引入的對(duì)比文件足以破壞專利申請(qǐng)的新穎性和創(chuàng)造性的,則無需對(duì)該專利申請(qǐng)做進(jìn)一步的檢索。
需要注意的是,國際檢索報(bào)告中所列出的某些文件類型與中國國家階段實(shí)質(zhì)審查的檢索報(bào)告中所列出的相應(yīng)文件類型含義不同,例如P類文件和E類文件。在國際檢索報(bào)告中,“P”表示公布日先于國際申請(qǐng)的申請(qǐng)日但遲于其所要求的優(yōu)先權(quán)日的文件,“E”表示申請(qǐng)日或優(yōu)先權(quán)日早于國際申請(qǐng)的申請(qǐng)日(非優(yōu)先權(quán)日),公布日在該國際申請(qǐng)日的當(dāng)天或之后且其內(nèi)容涉及國際申請(qǐng)的新穎性的專利文件。在國際檢索報(bào)告中出現(xiàn)的E類文件可能成為國家階段檢索報(bào)告中的PE類或E類文件。
5、實(shí)質(zhì)審查所涉及的內(nèi)容和審查要求
本節(jié)重點(diǎn)說明進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)審查與國家申請(qǐng)實(shí)質(zhì)審查的區(qū)別之處,對(duì)于相同之處則僅僅簡單列舉和指引參照相應(yīng)的章節(jié)。
5.1專利性國際初步報(bào)告的使用
國際申請(qǐng)的國際初步審查是根據(jù)專利合作條約第33條(1)的規(guī)定對(duì)請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明看起來是否有新穎性、是否有創(chuàng)造性(非顯而易見性)和是否有工業(yè)實(shí)用性提出初步的無約束力的意見。專利合作條約第33條(2)~(4)對(duì)于新穎性、創(chuàng)造性和工業(yè)實(shí)用性的判斷標(biāo)準(zhǔn)提出了具體要求,同時(shí)專利合作條約第33條(5)說明,該條(2)~(4)所述標(biāo)準(zhǔn)只供國際初步審查使用。任何締約國為了決定請(qǐng)求保護(hù)的發(fā)明在該國是否可以獲得專利,可以采用附加的或不同的標(biāo)準(zhǔn)。
對(duì)附有專利性國際初步報(bào)告的國際申請(qǐng),從節(jié)約原則上考慮,審查員應(yīng)當(dāng)參考專利性國際初步報(bào)告中所提供的意見。但是需要注意,申請(qǐng)人要求作為審查依據(jù)的文本與作出專利性國際初步報(bào)告所依據(jù)的文本是否一致。如果在申請(qǐng)人要求作為審查依據(jù)的文本中所要求保護(hù)的主題已經(jīng)在作出專利性國際初步報(bào)告所依據(jù)的文本基礎(chǔ)上進(jìn)行了修改,則通常可以不參考專利性國際初步報(bào)告中對(duì)發(fā)明是否滿足新穎性、創(chuàng)造性、工業(yè)實(shí)用性和其他授權(quán)條件所作出的判斷。
需要強(qiáng)調(diào)的是,不能簡單地將專利性國際初步報(bào)告中所給出的參考性意見作為國家階段實(shí)質(zhì)審查的結(jié)論性意見。審查員還應(yīng)當(dāng)注意在專利性國際初步報(bào)告中是否引用了未列入國際檢索報(bào)告中的其他現(xiàn)有技術(shù)。
對(duì)于進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)審查,審查員應(yīng)當(dāng)對(duì)該專利申請(qǐng)是否符合專利法及其實(shí)施細(xì)則的實(shí)質(zhì)要求作出獨(dú)立的判斷。
5.2審查申請(qǐng)是否屬于不授予專利權(quán)的發(fā)明創(chuàng)造
對(duì)進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)進(jìn)行實(shí)質(zhì)審查時(shí),首先應(yīng)當(dāng)對(duì)該申請(qǐng)的主題是否屬于專利法第五條和第二十五條規(guī)定的情形、是否符合專利法第二條第二款的規(guī)定進(jìn)行審查。進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)屬于專利法第五條或?qū)@ǖ诙鍡l規(guī)定不授予專利權(quán)的發(fā)明創(chuàng)造(例如賭博工具、原子核變換方法)的,即使其申請(qǐng)主題不屬于專利合作條約實(shí)施細(xì)則第39條規(guī)定所排除的內(nèi)容,也不能被授予專利權(quán)。
有關(guān)這方面的審查要求,適用本指南第二部分第一章的規(guī)定。
5.3優(yōu)先權(quán)的審查
國際檢索報(bào)告中列出了PX、PY類對(duì)比文件的,審查員應(yīng)當(dāng)對(duì)國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)進(jìn)行核實(shí)。
國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)不能成立的,審查員應(yīng)當(dāng)通知申請(qǐng)人。在這種情況下,這些標(biāo)有PX、PY的對(duì)比文件在對(duì)國際申請(qǐng)進(jìn)行新穎性、創(chuàng)造性審查時(shí)可作為評(píng)價(jià)其新穎性、創(chuàng)造性的現(xiàn)有技術(shù)。國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)成立的,則應(yīng)當(dāng)對(duì)其中標(biāo)有PX的對(duì)比文件進(jìn)行核查。若標(biāo)有PX的對(duì)比文件是中國的專利申請(qǐng)(或?qū)@?,或者是指定中國的國際申請(qǐng),且其申請(qǐng)日早于該國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)日,則在對(duì)該國際申請(qǐng)進(jìn)行新穎性審查時(shí),應(yīng)當(dāng)判斷該對(duì)比文件是否構(gòu)成抵觸申請(qǐng)。
國際檢索報(bào)告中列出了E類對(duì)比文件,且對(duì)比文件是中國的專利申請(qǐng)(或?qū)@?,或者是進(jìn)入中國國家階段的國際申請(qǐng),并且其申請(qǐng)日介于該國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)日和申請(qǐng)日之間的,則也應(yīng)當(dāng)核實(shí)國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)。國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)不能成立的,在對(duì)國際申請(qǐng)進(jìn)行新穎性審查時(shí),應(yīng)當(dāng)判斷該對(duì)比文件是否構(gòu)成抵觸申請(qǐng)。
在進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)審查中檢索到了在國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)日與申請(qǐng)日之間公開,并影響其新穎性、創(chuàng)造性的對(duì)比文件,或者檢索到了在國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)日與申請(qǐng)日之間由任何單位或者個(gè)人向?qū)@痔岢錾暾?qǐng)并已公開的、影響其新穎性的在先申請(qǐng)或在先專利,審查員應(yīng)當(dāng)對(duì)國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)進(jìn)行核實(shí)。
需要注意的是,由于專利局對(duì)專利合作條約及其實(shí)施細(xì)則的某些規(guī)定作出了保留,例如,涉及國際申請(qǐng)?jiān)趪H階段恢復(fù)的優(yōu)先權(quán)和援引加入的條款(參見本部分第一章第521節(jié)和第53節(jié)),國際申請(qǐng)?jiān)趪H階段被認(rèn)可的優(yōu)先權(quán)有可能在該國際申請(qǐng)進(jìn)入國家階段后不被接受。
5.4新穎性和創(chuàng)造性的審查
對(duì)于專利性國際初步報(bào)告中列出、但沒有被國際初步審查意見考慮的某些已公布的文件和非書面公開,在進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)審查中,對(duì)發(fā)明的新穎性和創(chuàng)造性進(jìn)行判斷時(shí)應(yīng)予考慮。
專利性國際初步報(bào)告中列出的非書面公開是指:在國際申請(qǐng)的申請(qǐng)日或者有效的優(yōu)先權(quán)日之前,通過口頭公開、使用、展覽或者其他非書面方式向公眾公開,而且這種非書面公開的日期記載在與國際申請(qǐng)的申請(qǐng)日或者有效的優(yōu)先權(quán)日同日或者在其之后公眾可以得到的書面公開之中。這種非書面公開在國際初步審查階段不構(gòu)成現(xiàn)有技術(shù)。
專利性國際初步報(bào)告中列出的某些已公布的文件是指:在國際申請(qǐng)的申請(qǐng)日或者有效的優(yōu)先權(quán)日之前提出申請(qǐng)、并且是在該日期之后或與該日期同日公布的專利申請(qǐng)文件或?qū)@募蛘咭笙碛幸豁?xiàng)在該日期之前提出的在先申請(qǐng)優(yōu)先權(quán)的專利申請(qǐng)公布文件。這類已公布的申請(qǐng)或者專利在國際初步審查階段不構(gòu)成現(xiàn)有技術(shù)。
對(duì)進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)的新穎性和創(chuàng)造性的審查,分別適用本指南第二部分第三章和第四章的規(guī)定。
5.5單一性的審查
審查員應(yīng)當(dāng)注意,在申請(qǐng)人提出的作為審查基礎(chǔ)的申請(qǐng)文件中,要求保護(hù)的發(fā)明是否存在缺乏單一性的多項(xiàng)發(fā)明。
對(duì)于缺乏單一性的多項(xiàng)發(fā)明,需要核實(shí)以下內(nèi)容:
(1)缺乏單一性的多項(xiàng)發(fā)明中是否包含了在國際階段由于申請(qǐng)人沒有應(yīng)審查員要求繳納因缺乏單一性所需的附加檢索費(fèi)或附加審查費(fèi),而導(dǎo)致未做國際檢索或國際初步審查的發(fā)明。
(2)缺乏單一性的多項(xiàng)發(fā)明是否包含了申請(qǐng)人在國際階段未繳納附加檢索費(fèi)或附加審查費(fèi)而表示放棄的發(fā)明(例如申請(qǐng)人在國際階段選擇對(duì)某些權(quán)利要求加以限制而舍棄的發(fā)明)。
(3)對(duì)于存在上述(1)或(2)中的情形,國際單位作出的發(fā)明缺乏單一性的結(jié)論是否正確。
經(jīng)審查認(rèn)定國際單位所作出的結(jié)論是正確的,審查員應(yīng)當(dāng)發(fā)出繳納單一性恢復(fù)費(fèi)通知書,通知申請(qǐng)人在兩個(gè)月內(nèi)繳納單一性恢復(fù)費(fèi)。如果申請(qǐng)人在規(guī)定期限內(nèi)未繳納或未繳足單一性恢復(fù)費(fèi),并且也沒有刪除缺乏單一性的發(fā)明的,審查員應(yīng)當(dāng)發(fā)出審查意見通知書,通知申請(qǐng)人國際申請(qǐng)中上述未經(jīng)國際檢索的部分將被視為撤回,并要求申請(qǐng)人提交刪除這部分內(nèi)容的修改文本。審查員將以刪除了該部分內(nèi)容的文本繼續(xù)審查。
對(duì)于申請(qǐng)人因未繳納單一性恢復(fù)費(fèi)而刪除的發(fā)明,根據(jù)專利法實(shí)施細(xì)則第一百一十五條第二款、第四十二條第一款的規(guī)定,申請(qǐng)人不得提出分案申請(qǐng)。除此情形外,國際申請(qǐng)包含兩項(xiàng)以上發(fā)明的,申請(qǐng)人可以依照專利法實(shí)施細(xì)則第一百一十五條第一款的規(guī)定提出分案申請(qǐng)。
經(jīng)審查認(rèn)定申請(qǐng)人提出的作為審查基礎(chǔ)的申請(qǐng)文件中要求保護(hù)的主題不存在缺乏單一性問題,但是與國際單位所作出的結(jié)論不一致的,則應(yīng)當(dāng)對(duì)所有要求保護(hù)的主題進(jìn)行審查。
在國際階段的檢索和審查中,國際單位未提出單一性問題,而實(shí)際上申請(qǐng)存在單一性缺陷的,參照本指南第二部分第六章的規(guī)定進(jìn)行處理。
5.6避免重復(fù)授權(quán)的審查
如果進(jìn)入國家階段的國際申請(qǐng)要求的是在中國提出的在先申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán),或者要求的是已經(jīng)進(jìn)入中國國家階段的在先國際申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán),則可能造成重復(fù)授權(quán)。為避免重復(fù)授權(quán),對(duì)此兩件專利申請(qǐng)的審查,適用本指南第二部分第三章第6節(jié)的規(guī)定。
需要注意的是,在上述兩種情形中,如果出現(xiàn)了視為未要求優(yōu)先權(quán)或優(yōu)先權(quán)不成立的情況,則在先申請(qǐng)可能成為破壞該國際申請(qǐng)新穎性的現(xiàn)有技術(shù)或抵觸申請(qǐng)。
5.7改正譯文錯(cuò)誤
申請(qǐng)人自己發(fā)現(xiàn)提交的權(quán)利要求書、說明書及其附圖中文字的中文譯文存在錯(cuò)誤,可以在下述期限內(nèi)提出改正請(qǐng)求:
(1)在專利局作好公布發(fā)明專利申請(qǐng)的準(zhǔn)備工作之前;
(2)在收到專利局發(fā)出的發(fā)明專利申請(qǐng)進(jìn)入實(shí)質(zhì)審查階段通知書之日起三個(gè)月內(nèi)。
申請(qǐng)人改正譯文錯(cuò)誤,應(yīng)當(dāng)提出書面請(qǐng)求,同時(shí)提交譯文的改正頁和繳納規(guī)定的改正譯文錯(cuò)誤手續(xù)費(fèi)。未按規(guī)定繳納費(fèi)用的,視為未提出改正請(qǐng)求。對(duì)于提出書面請(qǐng)求并繳納規(guī)定的改正譯文錯(cuò)誤手續(xù)費(fèi)的,審查員應(yīng)當(dāng)判斷是否屬于譯文錯(cuò)誤(參見本部分第一章第5.8節(jié))。如果不屬于譯文錯(cuò)誤,則應(yīng)當(dāng)拒絕改正譯文錯(cuò)誤的請(qǐng)求;如果屬于譯文錯(cuò)誤,則需要核實(shí)改正的譯文是否正確。在確認(rèn)改正的譯文正確的情況下,應(yīng)當(dāng)以此改正的文本為基礎(chǔ)做進(jìn)一步審查;如果改正的譯文仍與原文不符,則應(yīng)當(dāng)通知申請(qǐng)人提交與原文相符的改正譯文。
對(duì)于進(jìn)入國家階段后又提出分案申請(qǐng)的情況,如果在實(shí)質(zhì)審查階段申請(qǐng)人自己發(fā)現(xiàn)其原申請(qǐng)譯文錯(cuò)誤而導(dǎo)致分案申請(qǐng)也存在譯文錯(cuò)誤,則申請(qǐng)人可以辦理改正譯文錯(cuò)誤手續(xù),根據(jù)其原申請(qǐng)?jiān)谔岢鰢H申請(qǐng)時(shí)所提交的國際申請(qǐng)文本改正譯文錯(cuò)誤。審查員按照上述要求對(duì)改正的譯文文本進(jìn)行審查。
對(duì)于以外文公布的國際申請(qǐng),針對(duì)其譯文進(jìn)行實(shí)質(zhì)審查,一般不需核對(duì)原文。但是如果審查員在實(shí)質(zhì)審查過程中發(fā)現(xiàn)由于譯文錯(cuò)誤而造成的某些缺陷在原始提交的國際申請(qǐng)文本或者國際階段作出修改的原文中不存在,而在譯文中存在,則應(yīng)當(dāng)在審查意見通知書中指出存在的缺陷,例如,說明書不符合專利法第二十六條第三款的規(guī)定,或者權(quán)利要求書不符合專利法第二十六條第四款的規(guī)定,并要求申請(qǐng)人澄清或者辦理請(qǐng)求改正譯文錯(cuò)誤手續(xù)。若申請(qǐng)人在答復(fù)時(shí)提交的修改文本超出了原中文譯文記載的范圍,但未辦理請(qǐng)求改正譯文錯(cuò)誤手續(xù),則審查員應(yīng)當(dāng)發(fā)出改正譯文錯(cuò)誤通知書。若申請(qǐng)人未在規(guī)定的期限內(nèi)辦理改正譯文錯(cuò)誤手續(xù),則申請(qǐng)被視為撤回。